They told me that one of their residents, an old lady in her 90s, was seeing things, and they wondered if she'd gone bonkers or, because she was an old lady, whether she'd had a stroke, or whether she had Alzheimer's.
Mi hanno detto che una delle ospiti, un'anziana signora ultra novantenne, vedeva delle cose. E si chiedevano se avesse perso qualche rotella. O, dato che era una signora anziana, se avesse avuto un ictus, o se soffrisse di Alzheimer.
It was as though the world's stories and the people who'd gone to such lengths to help me read them had made it real to me.
Fu come se le storie del mondo e le persone che si erano date così da fare per aiutarmi a leggerle lo avessero reso vivo.
He'd gone and stapled two cards, very like these, together, and put a sticker of his favorite character, Tintin, on the front.
Aveva pinzato insieme due fogli, più o meno come questi e messo un adesivo del suo personaggio preferito, Tintin, sulla prima pagina.
We started dating, and he loved everything about me, that I was smart, that I'd gone to Harvard, that I was passionate about helping teenage girls, and my job.
Abbiamo cominciato ad uscire, e amava tutto di me, che ero intelligente, che ero andata ad Harvard, che adoravo il mio lavoro e aiutare ragazzine adolescenti.
I thought you'd gone for the night.
Credevo che fossi andato a casa a dormire.
Last night, after you'd gone, I did a little bit of asking around seeing as you weren't very forthcoming.
Ieri sera, dopo che lei se n'è andato, ho chiesto un po' in giro, visto che lei non è di molte parole.
I thought you'd gone to bed.
My Lady! Pensavo foste a letto.
And he would've thought I'd gone soft eventually come after me and the money.
Pensava che io mi fossi "rammollito". Avrebbe tentato di prendere i soldi.
I used to say to myself he'd gone to Neverland.
Mi dicevo che era andato sull'lsola che non c'è.
I thought maybe you'd gone out with the girls.
Pensavo che uscissi con le ragazze.
If I'd learned to use mine a little sooner, if I'd gone to college when I was your age, maybe we wouldn't be living like this.
Se io avessi imparato prima a usarlo, sarei andata al college alla tua età e ora non vivremmo così.
And they went back to try to figure out where they'd gone wrong.
E tornarono sui propri passi per tentare di capire dove avessero sbagliato
It was a summer romance, and he'd gone long before she realised that she was expecting me.
Che era stata una cotta estiva e che lui se n'era andato prima che lei si accorgesse di aspettare me.
I heard a rumor you'd gone native.
Ho sentito che sei diventato un indigeno.
So, what if I'd gone to the movies?
E quindi? Quindi? E se fossi andata al cinema?
You never would have ended up in here if you'd gone to trial.
Non saresti mai finita qui se avessi affrontato il processo.
I thought maybe you'd gone off the deep end, parading around town half-naked, taking board meetings at Coney Island.
Ho pensato che magari non fossi ancora maturo, andare in giro per la citta' mezzo nudo... portare le riunioni del consiglio a Coney Island.
I was wondering where you'd gone.
Ehi, mi chiedevo dove fossi finita.
When I sat on the mute button and thought I'd gone deaf, that was my hypochondria.
No, quando mi sono seduto sul tasto "muto" e credevo di essere diventato sordo, quella era la mia ipocondria.
They'd tear us apart before we'd gone a hundred yards.
Ci farebbero a pezzi prima di fare 100 metri.
I thought you'd gone insane, and I questioned your leadership, second-guessed every step of the campaign.
Credevo fossi impazzito. E ho messo in discussione la tua leadership. Ho dubitato di ogni passo della campagna.
He'd gone even though he was still alive.
Se ne era andato anche se era ancora vivo.
You'd gone before I woke up.
Quando mi sono svegliato non c'eri.
You know, I thought you'd gone native, but this... this is a whole new level.
Oh, io lo sapevo che avevi voluto tornare alle origini, ma questo... decisamente non me l'aspettavo.
Shit, I'd thought you'd gone crazy.
E io che ti avevo preso per pazzo...
The CDC had no reason to suspect that they'd gone rogue.
Non avevano ragione di sospettare che fossero fuori controllo.
Well, if you'd gone, you might be dead now.
Be', se te ne fossi andato, forse, ora, saresti morto.
You know, we could've saved him if we'd gone when we got the call.
Avremmo potuto salvarlo, se fossimo andati subito.
It was even happy to have paper wrappers blowing about after they'd gone.
Era anche felice di avere cartacce su cui soffiare quando se ne fossero andati.
Didn't notice I'd gone out then?
Quindi non avevi notato che ero uscito?
His family had just moved into the neighborhood and I'd gone over to help them.
La sua famiglia si era appena trasferita nel quartiere ed ero andata ad aiutarli.
Which is what we'd all be if that guard hadn't told Odin where we'd gone.
E ora lo saremmo tutti se il Guardiano non avesse detto a Odino dove eravamo andati.
I didn't know where you'd gone or when you'd come back.
Non sapevo dove fossi andata o quando saresti tornata.
She said she'd gone home to her mother's in the country.
Lei scrisse che sarebbe andata a casa di sua madre, in campagna.
They'd gone downtown that day to shop for a party dress.
Quel giorno erano andate in centro a comprare un vestito per la festa.
When he'd gone, she brought us to the village and waited.
Quando se ne fu andato, la mamma ci portò al villaggio e attese.
I had a close friend from college who'd gone through a divorce and wanted to have children.
Io avevo un'amica dell'università che aveva divorziato e voleva avere figli.
2.0735819339752s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?